martedì 2 marzo 2010

The sun is shining, John Barnie

THE SUN IS SHINING

Get the old men up,
no sleeping in chairs, out
to the bluebell wood
and the thin shimmer of its
scent; get them up, no
shuffling in slippers to the
kitchen to glance at the clock;
get them up, the buzzard
in a deft swoop grapples
the rabbit; life never is past
tense (the photograph
album is memory’s arthrit-
is); get them up.



IL SOLE SPLENDE

Svegliate i vecchi,
vietato dormire sulle sedie, fuori
verso il bosco delle campanule
e il riverbero lieve del loro
profumo; svegliateli, vietato
strascicare in pantofole verso
la cucina a guardar l’orologio;
svegliateli, la poiana
in picchiata abilmente
afferra il coniglio; la vita non si declina
mai al passato (le foto
nell’album sono un’artrite
della memoria); svegliateli.


trad. di Chiara De Luca
da imperfetta ellisse 
Posta un commento
Tutti i testi e le immagini di questo blog sono (c) di
Guglielmo Nigro,
salvo dove diversamente indicato.
Puoi diffonderli a tuo piacere ma ti chiedo di
esplicitare sempre l'autore e/o la fonte.