domenica 21 dicembre 2008
Giorno dopo giorno...
On and on and on
On and on and on we'll stay together yeah
On and on and on we'll be together yeah
You and I will try to stay together yeah
On and on and on we'll be together yeah
Please don't cry we're designed to die
Don't deny what's inside
On and on and on we'll stay together yeah
On and on and on
On and on and on
One day we'll disappear together in a dream
However short or long our lives are going to be
I will live in you or you will live in me
Until we disappear together in a dream
Please don't cry we're designed to die
You can't deny even the gentlest tide
On and on and on we'll be together yeah
On and on and on
On and on and on
We're going to try
Please don't cry
This world of words and meanings makes you feel
outside
Something that you feel already
deep inside
You've denied
Go ahead and cry
On and on and on we'll stay together yeah
On and on and on
On and on and on
You and I will stay together yeah
You and I will try to make it better yeah
(c) by Wilco
Giorno dopo giorno dopo giorno
Giorno dopo giorno staremo ancora insieme
Giorno dopo giorno saremo ancora insieme
Tu ed io proveremo a stare ancora insieme
Giorno dopo giorno saremo ancora insieme
Ti prego non piangere siamo destinati a morire
Non negare quello che hai dentro
Giorno dopo giorno staremo ancora insieme
Giorno dopo giorno dopo giorno
Un giorno scompariremo insieme in un sogno
Che le nostre vite siano lunghe o brevi
Vivrò in te e tu vivrai in me
Finchè non scompariremo insieme in un sogno
Ti prego non piangere siamo destinati a morire
Non puoi negare neppure l’onda più dolce
Giorno dopo giorno saremo ancora insieme
Giorno dopo giorno dopo giorno
Giorno dopo giorno dopo giorno
Proveremo
Ti prego non piangere
Questo mondo di parole e significati ti fa sentire estranea
È qualcosa che senti già profondamente
Ma hai negato
Vai avanti, piangi
Giorno dopo giorno staremo ancora insieme
Giorno dopo giorno dopo giorno
Giorno dopo giorno dopo giorno
Tu ed io staremo ancora insieme
Tu ed io proveremo a stare bene insieme
traduzione di Guglielmo Nigro
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Tutti i testi e le immagini di questo blog sono (c) di
Guglielmo Nigro, salvo dove diversamente indicato.
Guglielmo Nigro, salvo dove diversamente indicato.
Puoi diffonderli a tuo piacere ma ti chiedo di
esplicitare sempre l'autore e/o la fonte.
esplicitare sempre l'autore e/o la fonte.
Nessun commento:
Posta un commento